みはるかす

糸紡ぎ、本と日々のこと(in NZ)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

miffy

いろいろ調べてて、こんなかわいいHPをみつけてしまいました。

miffy.com
(クリックすると音が出るのでご注意)

それにしても、father/mother bunnyを、「ふわふわさん」/「ふわおくさん」と訳した
石井桃子さんのセンスのすばらしさ!!

このシンプルな線からは、ふわふわは伝わって来ないのに、ふわふわと言われると
うさぎの毛のふわふわ感を思い出すからおもしろい。

このHP、ゲームやビデオもいろいろあって、子どもさんも楽しいんじゃないだろうか・・。


(>というわけで妹へ。 ジグゾーパズル、「神経衰弱」好きの姪っ子と一緒に遊んでみてね♪)

  1. 2010/05/23(日) 22:07:43|
  2. 英語
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2
<<英語の絵本 | ホーム | 半年経ちました>>

コメント

おもしろかったよ!!パズルもあったし、グリーンカードもあったし、おもしろかったよ!ぬりえもできました。

*********

案の定、夢中になってやってた!
英語の勉強にもいいかも~^^
ありがとね!

  1. 2010/05/24(月) 20:02:56 |
  2. URL |
  3. さくら #-
  4. [ 編集 ]

さくらさん

うわあ~♪嬉しい!コメントありがとう!!!
ぬりえもできたのね。良かった良かった。
これ見つけたとき、これはさくらさん向き・・って思ったんだ。
うんうん、英語にもいいかも。
昨日、「はらぺこあおむし」を英語で読んだよ。
さくらのやたらに良かった発音を思い出したよ(笑)
ではまたね~^^ありがとね~。
  1. 2010/05/24(月) 20:14:18 |
  2. URL |
  3. liye #HkRIpaaw
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://tumuguhibi.blog86.fc2.com/tb.php/110-36080108
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。