みはるかす

糸紡ぎ、本と日々のこと(in NZ)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

おしろいばな

夏時間も終わり、ぐぐっと秋めいてきた。
よく見たら、木々も紅葉が始まってきている。

おしろいばなも見つけました。夏の終わりだと実感。
嬉しいような(こっちの紫外線は耐えられないので)、でもやっぱり少しさみしいような。

おしろいばな

それにしても、辞書を引いたら、おしろいばなって英語で「a four-o'clock」というらしい。
なぜに・・?
  1. 2012/04/02(月) 20:20:11|
  2. NZの毎日
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:4
<<気が付けば | ホーム | 極楽>>

コメント

季節の違い、地球の反対側っていうのを実感する写真!
こっちは、ここ数日、急に春めいてきて、
桜もあと数日というところだけど、
そちらは、日が短くなり、これからだんだん涼しくなるんだね・・・
「a four-o'clock」、やっぱり、夕方咲くから?
どのくらい正確なんでしょうね??
  1. 2012/04/02(月) 23:59:28 |
  2. URL |
  3. hare+ #7iayUQJQ
  4. [ 編集 ]

hare+さん、遅くなってしまってごめんなさい!
「a four-o'clock」の由来、ほんとに夕方咲くからみたいですね。
こないだ私が見たのは、お昼でも咲いてましたが・・?

桜はとてもきれいだったと聞きました。
来年は日本へ戻って、思う存分見れたらいいなと思っています。
  1. 2012/04/09(月) 20:26:38 |
  2. URL |
  3. liye #HkRIpaaw
  4. [ 編集 ]

名前の由来、へぇ~と思いました。
ひとつ勉強になりました^^
  1. 2012/04/13(金) 01:31:27 |
  2. URL |
  3. がぶがぶ #-
  4. [ 編集 ]

がぶがぶさん

こんにちは!お元気ですか?

英語の花の名前ってあんまり覚えられないけど、
これは分かりやすいですね~^^
  1. 2012/04/16(月) 19:39:33 |
  2. URL |
  3. liye #HkRIpaaw
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://tumuguhibi.blog86.fc2.com/tb.php/215-5284b29a
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。